본문 바로가기
엔카 탐구

엔카 가사 속 「しゅうて」의 뜻?

by 엔카요시 2025. 7. 4.

🎼 엔카 제목  「恋しゅうて」 의「しゅうて」는 무슨 뜻일까요?

 

사랑해서 마주보고 있는 남녀

 

🌸 일본 방언과 감성의 만남

엔카를 듣다 보면 가사 중에 표준 일본어에서는 잘 들리지 않는 말들이 등장할 때가 있습니다.
그중에서도 자주 듣게 되는 말이 바로「しゅうて」입니다.

처음 접하는 분들은 이 말이 무슨 뜻인지, 고유명사인지, 동사인지 명사인지 헷갈리실 수도 있어요. 하지만 이 표현은 일본 서쪽 지방에서 흔히 쓰이는 방언입니다.

 

 

📝 「しゅうて」는 표준어로 무엇일까요?

「しゅうて」는 동사 'する(하다)'의 て형, 즉「して」에 해당합니다.
쉽게 말해, 「して」의 서일본 방언형입니다.
규슈, 주고쿠, 시코쿠, 간사이 등 서일본 지역에서 오래전부터 사용되어 온 표현이에요.

 

 

💬 예를 들어 보겠습니다

이시카와 사유리 님의 곡 「恋しゅうて」에는 다음과 같은 가사가 나옵니다.

 

私(わたしゃ) あの人(ひと) 恋しゅうて
(와타샤 아노 히토 코이슈-테)

 

이 문장은 표준어로 바꾸면 이렇게 됩니다:

 

私は あの人を 恋して

(와타시와 아노 히토오 코이시테)

 

여기서 「恋しゅうて」는 「恋して」, 즉 ‘사랑해서’라는 뜻입니다.

따라서 두 표현 모두 ‘나는 저 사람을 사랑해서’라는 뜻으로 같습니다.


하지만 노래에서는 ‘して’ 대신 ‘しゅうて’라는 서일본 방언을 사용해, 곡에 따뜻하고 정감 어린 느낌을 더하고 있습니다.

 

 

🎶 왜 굳이 방언을 쓸까요?

엔카는 단순한 노래가 아니라 감정삶의 정서를 담아내는 음악입니다.
그래서 고향의 말, 어머니가 쓰던 말투, 할머니가 속삭이던 방언 같은 것들이 가사에 자주 녹아듭니다.
특히 「しゅうて」 같은 말은 사투리 특유의 부드러움과 따뜻함을 담아내서
그 한마디만으로도 정서적인 울림을 전할 수 있습니다.

 

 

마무리하며

엔카 가사 속 「しゅうて」는 단순한 지역 방언이 아닙니다.
그 안에는 그리움과 따뜻함, 그리고 오래도록 이어져 온 일본의 정서가 담겨 있습니다.다음에 엔카를 들을 때는 이런 방언 하나하나에 귀 기울여 보세요.
어쩌면 그 작은 단어 속에 한 편의 깊은 이야기가 숨어 있을지도 모릅니다.